Здравко Кисьов Дельта Делта

Красимир Георгиев
„ДЕЛТА” („ДЕЛЬТА”)
Здравко Крумов Кисьов (1937-2015 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Вячеслав Куприянов


Здравко Кисьов
ДЕЛТА

Във всичко, до което се докосвам,
остава атом от самия мене,
щрих от лика ми незавършен,
следа от мисъл съзидателна,
белег от чувство разрушително.
И ако искаш да получиш моя образ,
ще трябва да сглобиш умело
тия безбройни нещица
като парченца от накъсана
и пръсната от вихър снимка.
И вместо в руслото си да се събера,
неудържимо се разливам
като ръкавите на делта
на прага
на самата цел.


Здравко Кисьов
ДЕЛЬТА (перевод с болгарского языка на русский язык: Вячеслав Куприянов)

Во всем, чего я касаюсь,
частица меня остается,
щтрих моего незавершенного лика,
след созидающей мысли,
щрам от разрушительной страсти.
Чтобы сложился мой облик,
надо собрать воедино
бесчисленные частицы,
как складывают по кусочкам
рассеянный ветром снимок.
Мне надо бы слиться в русле своем,
но я разливаюсь, ветвясь,
как рукава дельты
на самом пороге
моей цели.